返回列表 回复 发帖

[AE] ae团战报名,红叶加盟军,可以开了,军刀那边自己确认一下战区

本帖最后由 chen0529 于 2011-6-11 16:06 编辑 - @9 l) y2 ?4 F* v  `2 {

3 `6 K, C1 C- n6 `经过初步讨论,决定3v2。日本3个,盟军2个,以后如果盟军任务重了可能多一人。另外每方各配宣传部长兼替补一名,以防万一。
; A" m) L" D+ q
* p& z% o( a; M; s$ u: O/ @用2号剧本; _8 F* t# ?7 s

1 {1 x, h0 K4 A日军初步战区划分:大陆关东军
! j$ q- j8 F5 O8 p                         南方军(ng以西)
& W! h# e' A& y/ w. _6 m1 g                         本土后勤+太平洋方向
* e* [% z% u  U2 m& E, ^" I0 F2 ^. P" ?$ d' m
盟军:太平洋+南太+澳洲, N3 G$ Y& W1 l$ ~# l
        南洋+印度+大陆
# _7 M5 j+ ?  T# ?- [$ A0 j- Y& I2 y% @4 b0 ]  Y2 P  i  r" `0 d
只是暂时建议,还可以改变,现在报名先
" E! M' p$ z/ r+ E7 x% o1 V, ]. x2 y5 P) L% @! X, L
以下是已报名人员及意向
" M+ n% n3 x: S$ Z; p& ]军刀方面:benben(本土+太平洋)
+ r: M% c. ]$ H7 i              amdddr(南方军)
) d; m# D, a$ x2 G% `2 b& a3 n              kuzhu(关东+大陆)            
! J$ ~2 A& c/ w& b; l- W2 x: f8 X              酒瓶1 C5 R, _% ~4 K4 N' Z, j: _) V+ u

- Z1 i" x2 B8 m' c: s$ C自己去确认
/ [. n" O/ X/ k5 d1 N" g
) T+ `4 N( v. C2 S  ~4 n0 h' J+ `! B% |4 i0 Y! @* V* Y
盟军:chen0529(太平洋+南太+澳洲)
8 ]1 z6 N* Z; X, Z" X8 j4 {/ S         红叶(大陆+印缅+南洋)0 s) \: T, c8 [# H7 U

" z- r. {8 ?! ~4 m- H1 q& C缺个宣传+替补, L0 v' w( I1 F+ E

+ v+ U9 S: S: ]3 e
9 m. ^. ]; Z3 e         
1 Z" F" _" B9 o# ^$ o$ a
0 s' l: F: T/ r# I/ o1 E/ x% d替补+宣传& ^! v( W- B5 f
老赵2 @/ Y9 Q, R5 |, v% t! R
屎大(据说是观摩)/ v( C1 Y- F) b9 r" h0 X
cocohua
) w7 M- s5 n$ M# h8 n5 Y. ~$ x1 N; n6 ]' G
# ?* s& q5 r8 @  _( t8 k
benben貌似不在,可能要晚点才能最后确认了开挡
扇子DDR大将自告奋勇担任关东军+派遣军。南方军事关帝国国运,实在是力有未逮。
南边实在是责任重大,但是大陆关东军能干点什么????
怎么操作啊,一人操作余下的参谋?要是轮流操作的话,一个回合时间很久啊。所以,谨慎的表示TJ会发生的比较早。
能做的事情太多了。。。。。。
关东军使用偶没有经验也。
报名参加帝国军大陆战区参谋长官一职!请参谋本部审核!呵呵
又搞一戰?
强烈支持,持续围观~~本天蝗有档在身,可充当日军或盟军替补
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
如果有参谋或新闻发言人的位置的话,算我一个,当吸收一下大剧本的经验,日盟都可以。
战争究竟给人类带来了什么?
提一个建议:感觉团战的话,最好把作战与后勤物资配送分离开来,这样可以模拟真实情况
战争究竟给人类带来了什么?
人都哪里去了。。。。还说周末开档的
人在无档 随时待命
人在无档 随时待命5 D5 ?+ R5 i, a# f( I$ o3 J
kuzhu 发表于 2011-6-10 10:13
/ \' f0 A- n$ q$ u7 s) R! e8 ^# p! k! k6 D% R+ E5 {$ r, f. D
那你加哪边?
AE不会。。。可观摩否
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表