返回列表 回复 发帖
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表
0 k" u. B* O, o, i( h
' r4 L  k, O* k4 @
" V3 v- J3 l: s- {  E点了,就只显示日本海军陆军和战斗机。
, E2 n- P) C& `, K将领设置和部队基地等设置,都面临同样问题,用英文版就很正常。
0 S$ w1 Y, f/ J  Q! V# b对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
* v3 w- L' y  Y7 d8 b我这里用的很正常啊
.................................
4 V& {5 C& i1 v* n那我看看我是不是安装的问题。
原帖由 championzhao 于 2008-6-17 10:48 发表 % ^( f& `- s4 B7 @/ p
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
$ B4 W0 N- \2 [4 K% I0 W  c

6 W9 X- d- y0 s期待啊
下了,好用,话说刚才忘顶了,回来补上................................................
下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?6 p# ]$ j5 C2 c- |1 M' V5 f9 R

! a+ }, X' s! L9 W[ 本帖最后由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:27 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表
( X6 k  f7 ?) I' S- G……对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
0 z. R9 I! ]7 h! t
欢迎加入剧本编辑者的行列,血战剧本也在不断更新
# A3 ?8 r8 w. P. J8 }3 b建议你及时向我获取最新的血战版本(目前是v1.31版)
原帖由 championzhao 于 2008-6-14 12:18 发表
! S' T3 W  P7 J4 Y  C$ G……如果文件结构和WITP大致一样的话可以汉化,浆糊帮忙联系下,能得到官方的授权和源代码就更好了
: \" h, N, r' [7 M, J/ e+ o处于众所周之的原因,经过一番权衡,放弃了官方汉化的想法
编辑器找不到剧本什么原因?
自带了编辑器能找到剧本
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-7-22 10:34 发表 9 x# ^* @3 r; ~0 j: t
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
) u; d8 u9 q$ N( ^* O0 e
' m! ]5 {- i4 e, E1 s, B2 |9 M7 |7 K/ y
当年汉化civ3,弄出了九鼎国' v8 e$ V: F0 E2 J
看来这里也可以弄泥轰国和出我苦国嘛。
还是没看明白,这玩意只能汉化剧本吗?2 \' D( v$ O' o$ P

% B0 H$ I' h! ?; @7 J1.806英文版能用这个汉化不?
一万年太久,只争朝夕!

回复 28楼 飞龙 的帖子

肥龙显然是个从来不做剧本的懒惰虫
原帖由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:25 发表
- ?+ @7 m$ x9 @6 p5 [下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
+ B2 \) ^( L% ^9 f# c9 `9 D. m

" J% e: s% b4 i0 [: o/ y看了你发的图,剧本文件不是在WITP下的VIDEO文件夹,是在SCEN文件夹
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
返回列表