返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的
  e) s4 O9 _" B* W+ D  ]  x& L+ I$ ~9 vHOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表
8 ?" v/ w8 O7 R% C4 D5 E还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
4 Y( ~' |2 `8 G  y) T' N' ~4 L! x

- u5 c( Y3 U8 B' |这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾
7 w$ e; |6 T, T( |  i% q) V  G6 [" c( r' {4 X  R2 c6 |
# e4 Y6 F& R- J0 v1 h
当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的
4 j5 D. C; b* o+ F不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7 3 E/ p- o+ P1 \2 g
那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等
" ^/ g" c$ u( d4 W5 O0 M& B反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的
- {5 F! M& w/ C) p' K+ O+ u1 v9 {
另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友1 J! ^" E7 C5 \- L% s3 e. r
为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢, j5 e) r% {& h7 F" @6 i
这个剧本一开始就是决战) j; L& \. h! x5 @# s
因为日军的目的是攻占夏威仪
& o0 e! c+ d2 l而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多7 ^) l; o. o& k4 W
很快就熟了
; x+ B$ x# ?' z# l' mHOI的英文更少,更没难度
5 c+ i6 I2 [& t4 ~; O: y6 j有4级的水平绰绰有余
" r/ U9 B3 d; S0 z) Q' p
. z  q9 l# Q5 f我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表