返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下
7 u$ p, m) M% w1 j2 o( k  k6 p7 J: I4 }. x# v5 U
西雅图成了盐湖城,两个盐湖城?
5 ?4 Q+ N1 [% w9 W# Y美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团 & r4 [! P' C, e! V0 e
美陆战队24团,成了陆战队24师 $ Y: ]  n% j! L! L
澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑 $ t9 r, v" [5 [/ Q7 a  g
7 s" ]1 F* t* T, a# T! W3 u
美军第25步兵师,成了第25步兵团
  s, R9 K) `& D, k5 L美军第27步兵师,成了第27步兵团
4 b( f% z* ~7 m1 W* W. u2 U
6 G7 d+ P; p5 c. P# c176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
  G: |, P! g4 e3 C1 x9 ^4 p: k. }! m) e! [- o) `+ l
' V( k3 t( l* T# k: \
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑 3 ?3 a  b5 n; \) p

. z( j7 l+ U* fcanton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.$ T3 R' |! R" [9 T$ K7 w) F
具体介绍请看这里:
3 }% h2 I  j$ u5 {) O/ Z2 u" Chttp://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团
. Q; R& ?: F( v1 M1 p美军第27步兵师,成了第27步兵团
" a- s, a, o" N7 {3 {, g, ]2 Y* E5 p3 V% I3 M/ y$ z
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?6 ?' M* W" @5 J/ B
& z7 M) C, u+ Q8 ^* ~& q3 i" |3 w

: V" W: S9 _" j; Z8 n& g楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
" G  @! i& W7 X1 r3 R9 C2 d7 yshining 发表于 2009-10-24 15:11
. C$ r  h) ?: u2 a( ?7 K2 j) @
原來要同属一个指挥部
4 n+ A" `: D! |# w' @+ V謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑 . S$ W  F) e! c8 ~0 q- a( i4 u/ G

9 s* K! B1 {) O8 A0 X6 f2 _500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?% H% Y2 x8 }7 K& F' \$ @

0 a! V4 Z- T+ ]% @  _上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)
3 i* U5 a2 t  R2 p) \2 g- K% ?
& v0 N# U) {. X本格天气: 小雨. V+ M% I/ D- g  I) g( J

; g+ @" Y5 y7 M雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.6 p. C! E! j. U2 T4 C, W0 `
预计在 13 分钟后到达目标上空% Y2 p  ]. s9 n: |0 A% K
; }9 @- C, F' m5 y) ?( G
7 a9 f+ U$ J: C
盟军 飞机
& B6 R" U# [# R( M, i) O      B-24D解放者 x 520
& E/ z: D5 n+ ^3 z0 V( s4 V# S
7 B" N; T& S( t8 C7 F5 E0 k+ z5 k; w" ?2 M
盟军 飞机损失
) D- [' J( f+ `: [      B-24D解放者: 29架被击伤1 q+ [) i6 W$ J' k9 c

5 y, F7 V8 {. K9 a+ S9 s- o5 Y' c日军 地面部队损失:
2 n8 ?  V1 R6 u      4621 人伤亡- x" |2 C( K5 `$ Y7 \# f$ M( W
         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残
6 A  \; P8 p/ G  Q5 X         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残. m1 u# Y( `+ }7 @; p# w$ @* [6 W
         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残( ~7 ?. W6 C, l: D
      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)
' Q/ A2 i& Q* j  A3 }      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)3 [$ {" [  \$ g: h
. M# [* k7 S# U' y
另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机2 v$ ]  K7 L! P! C+ M! J
      零战21型 x 13$ Q, Q$ k) ~" ?( O; }$ P4 z
      97式重爆II甲型 x 17
& t9 d- S5 d! Z" b* z      一式战隼I乙型 x 17' W( o) G5 f  w7 I: [+ f
      九九式双轻爆I型乙 x 4
" f. C4 @0 y2 k 7 T9 C, W+ d2 N5 y
% E$ [# `0 Z. |1 @! S, o
/ W  g) O* J1 z* f, g
盟军 飞机
9 x0 K# r5 F- Z7 N4 k      飓风IIb热带型 x 168
7 p! k9 z" e" p. ~$ M   g. a9 Z7 K, }6 K# A* _8 C6 t+ w

0 S1 S  v# ^" N0 Z, C日军 飞机损失! D$ O/ ?  O  u; W
      零战21型: 2 架被击毁
/ s8 U% `2 }- c      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤+ d2 Q* [  Z; |1 l9 T1 w7 |
      一式战隼I乙型: 2 架被击毁4 f; b8 Z9 t4 `" t
      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁
8 P$ E  J& N5 b7 X* c 6 ~: d2 N9 [" d
盟军 飞机损失
* P5 H2 t/ P. c9 ]      飓风IIb热带型: 3 架被击毁
; {' w, o( x9 F# p 8 ^0 ^2 o+ N. B8 |; {
盟军 舰船* ]: {& P; b% v6 @% f
      CL 龙
4 c% P8 \3 c6 y      CA 弗罗比舍# ^$ F2 \2 d# h& _4 @6 U! h
      CA 霍金斯
, z8 z6 K% S, D6 Y3 d- P0 D $ L: i2 ]# v! E4 q5 |' |* S$ U
日军 地面部队损失:. {# n7 V/ s/ p. z" {
      393216 人伤亡
0 ^, g  R$ v/ O. q" [* v         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
* V6 q+ J+ Q3 Z& S/ X         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残* U' x. W4 B, T7 f4 l" j
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残% Z, `1 y7 H6 t( a! W9 D
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
4 ?' L) T% O' y1 J8 ]* { ( b( p9 B3 u* ~7 y
8 R4 T, ?' U- W  y
盟军 地面部队损失:/ K4 d8 }/ O6 X6 m# v. r
      1048576 人伤亡! C& h/ ]7 [0 q& g$ c1 z3 }
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残; F" `5 ~" g: L) q" c) t& ]
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残& O- b, U7 \" A* W% U
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残0 ~+ ~8 M" N# I, Z8 W. W7 z
      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)
1 G  |! r6 F( x      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)7 L' u. ~; T2 M- Y, z# l  |6 O# Z
; r! v! ^! `4 D9 j  j
这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?
# S" p0 q# M. s2 u/ O
1 w5 N% s" {6 s3 j九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制! b& _9 ?) h5 H1 `3 i+ m7 X/ N
九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型3 \4 `2 l' c( o: H9 O# C, C3 A/ o$ S
九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型% l# ]7 m5 l$ j7 x( I) j8 l
九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型: W! q- o1 O) o6 h# b+ H7 [4 J

, C4 f2 m' h( l# o) D$ r+ Z$ R# B% F9 Z6 D4 B. ~! _
9 {" Z, M- A  q6 A  x4 F5 l
另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表