返回列表 回复 发帖
我和下雪对战途中一直使用excel对侦察情况做记录,也在搞这个事情,可惜让males先搞完了。
# W9 W8 G, r8 w另外,希望能有中文版的。因为侦察报告中的单位名称和英文版的似乎并不完全直译对应。经常出现XXX(旅团营)等,或是预备等修饰语。和以前帖子总结的单位名称(中文的)不是完全对应的。3 j9 a7 M5 h2 c
期待中文版和盟军版的出现。
+ c- L* }. d9 Y+ R% d2 m9 D' h9 x- q2 n; c  K6 Z
感谢males
返回列表