返回列表 回复 发帖
我和下雪对战途中一直使用excel对侦察情况做记录,也在搞这个事情,可惜让males先搞完了。
+ ^9 s& k& A3 r" \另外,希望能有中文版的。因为侦察报告中的单位名称和英文版的似乎并不完全直译对应。经常出现XXX(旅团营)等,或是预备等修饰语。和以前帖子总结的单位名称(中文的)不是完全对应的。
- w- g/ @  S. h- N6 L期待中文版和盟军版的出现。4 p+ f" ^8 H8 h6 ]# r
$ s4 @& _" }9 u+ N- P( V4 X
感谢males
返回列表