返回列表 回复 发帖
关于具体词汇的翻译有点想法,不知能否采纳
; j- ]( t7 O) @$ K' @: {' q- V1. Engineer Squad :1.804汉化版直译为工兵小队,新版中可否翻译为战斗工兵,个人感觉较直观3 Y5 x0 \" _* S3 ~5 U; s) L1 X; Q
2. 日本海军军衔的CPO (海军上等兵曹)、PO1 (海军一等兵曹)、PO2 (海军二等兵曹)能否简化为海军上士、海军中士、海军下士,这样更容易理解,录入时不会超长
返回列表