返回列表 回复 发帖
另一个问题:原文中的destroyers division (squadron?)应该怎么翻译?水雷战队???请诸位大大指教。
感谢两位大大的指教,学习了。说实话看英文著作时日本军队的编制名称有时真是对不上号。。。。。。只能不断学习,争取不弄错。! a% i6 L; |  j& Z
' V0 G; @( O$ [- K% `2 l
[ 本帖最后由 kevinyac 于 2008-11-6 20:52 编辑 ]

上几张本日记传主的照片

1940年8月15日貞治源次郎升任陆军少尉(挺帅气的小伙,可惜卷入了战争的漩涡)' }- t: K5 l7 {" ?4 @) y5 J
" l4 P( q/ ?  p* E( ^4 W/ w7 y# G! i

' k1 L" i* z; n) n4 ^, {1941年4月貞治源次郎在京都第9连队的营地" Q. L6 x) @6 C- r3 n4 C) G: M' B

7 T8 i0 y  x. o' S' g, c+ |; N: V
( V* e4 a, n3 o! t( y0 ^. I1 {1944年3月貞治源次郎结婚- ~1 }- l% q! ]$ O( f" i2 {$ b
6 Y; `' [2 e" e2 \+ a

/ Y7 w, t7 D) q0 r/ o5 O0 r1995年时的貞治源次郎和夫人: w2 H5 P+ u2 k% w/ P
8 D7 v) ^* c2 @/ m( D( a$ v4 s

8 A7 T& b7 Q  u& O& b1 j[ 本帖最后由 kevinyac 于 2008-11-15 09:45 编辑 ]
原帖由 GBL 于 2008-11-15 18:49 发表
/ u% o: S( O1 r4 R2 M& J  y要我说在一木支队上了瓜岛还能活的回来已经很走运了
$ K8 E. e4 Q* D/ k  n& Z
% S# O: N' b$ N: I* f; I) [. a
按照貞治源次郎自己的说法,他觉得自己比那些跟着16师团(他原本属于16师团)在莱特岛“玉碎”的同袍要幸运(没记错的话,16师团最后死的只剩600多人,不到5%的存活率确实比一木支队第二梯队还要低)。
返回列表