返回列表 回复 发帖

求翻译。WIR游戏的缩写。

最近汉化苏德战争(WIR),以下是毛子方面的单位,有几个不是很清楚,求补完,另外有错误的请指出。谢谢。
; W4 ?' D+ c. S1 v6 \( A$ k' u/ q8 Y& F0 \3 T2 _5 j# t& k
AA
9 v8 d* x- N8 A' C( c) r$ \! Y Anti-Aircraft
' Y/ |* N: u9 \1 n. Q8 J 防空单位               
% g: |: Q7 }- u( u/ Y2 TAT
% x+ C6 l3 B" N& T, U Anti-tank
  w4 p  u4 M) ^# F# L/ Y8 p) c) T 反坦克+ N% r1 o% x& K  R
ATAR
: p! ^/ _+ `" A Anti-Tank Artillery Regiment
4 {# v( P1 I( Z5 k1 Q反坦克 炮兵团1 _$ j0 L2 g& i" V
BAD( f6 J7 {/ T! H0 R; I* K3 [( _5 }
Bomber Aircraft Division
3 `5 h+ H& m  V4 r# Y6 x 轰炸机师               
8 L5 A0 P3 U. y+ `: }BAR% x+ P" m( K& Y" a/ i, r. p1 I
Bomber Aircraft Regiment2 E# u/ X% V$ L2 _8 _9 g2 [* I
轰炸机团                                - J! a7 A1 F  K5 w
BtlAR9 C# s# u9 H1 d. u, A5 S
Battleplane Aircraft Regiment9 {4 U1 e- _- s, ~& G; c) r4 k) U
战斗机团(不确定,因为后面还有一个Fighter Aircraft Regiment)8 J& m6 e% d: e
Btln.
. p/ ?$ W8 v, |- l5 c+ P& x Battalion3 ?5 i$ H# L$ B1 t# h

; N  O. D9 s1 rCAR
1 l, o9 S# _, V5 Z Corps Artillery Regiment9 x( b2 x! i3 Q+ p* W
军属炮兵团
3 I3 L8 O# p, d( Y- `/ e" d7 {Div.
; k8 ]# c; K' {' l0 o/ O Division; G$ `+ U  P; T( y3 U
& `: ?$ _" B$ I! k& H0 E  J1 m) `
FAR
1 A# B! z+ M) T- y/ P. ] Fighter Aircraft Regiment' R- z- |( [* P5 x% M! Q0 @
战斗机团
; y7 U" l0 Z! ~8 EGAR% k) f- c1 l, ~: I
Gun Artillery Regiment
9 G% a* m5 w* \ 炮兵团(不确定)
4 T+ x- o+ T' r4 d% Z/ e9 TGds.9 B9 s5 ^3 B& c) v6 [8 l
Guards5 _. W) a' w6 R% f% r6 i
警卫  f2 V1 q  v" U( b" I; S% K
Gds.RLR
. ?- H, \" Z! U4 | Guards Rocket Launchers Regiment
+ F0 w) X6 u9 _5 `/ z5 m 火箭炮团* {# {& ^6 @8 b; _' l& t
HAR9 @& G8 l0 u, N) H, R4 L6 q# W% v
Howitzer Artillery Regiment
" T. F  W, B; [& @3 X 榴弹炮团
" U9 v5 q) s) i4 B5 uHQ8 }! a+ h7 P: b6 M# f- D
Headquarters
* V# u- u: S+ j! W+ S 司令部
, O1 d; K$ O! A0 q( l) ~# HLEB
, R8 [& v( J$ _6 t+ _# s" K  C' d Light Engineering Battalion
, y  A" D7 u! @% I4 {. m; J- Z' ` 工兵营
8 {/ [5 I' q+ Q7 I+ E7 b9 ~+ AMAD
& ]( \4 l) n; w( s Mixed Aircraft Division
; \; [! B8 }+ ?+ \8 I' B: r 混成飞机师% E; @/ w+ m; T. ^* S  C
Mech.
* n3 ]$ I; n8 j- e Mechanised
8 K" \- _" K' h" R6 R8 x+ N4 c 机械化部队! S9 ~/ |  j" u2 C- C. @$ f, g8 U+ _* h
MBn
  q% a( l* W9 [+ A; `! A Mortar Battalion
) X/ R0 s9 x4 G$ a: z- U# J0 `" x 迫击炮营
$ o! t: ^) L& HMEB
8 t* N, N' {) p5 u: Z Motorized Engineer Battalion& r* ~4 e" R' E5 @+ P7 @% c
不清楚& ?& s* E# }9 U
MFEB+ n% A- u% Y" K6 e$ ], Q
Motorized Field Engineer (sapper) Battalion
+ ^$ y) z  t" I3 g 摩托工兵营???这个似乎是野战的?
1 H, }7 L6 ]0 m- [# L0 W% b" y/ yMot.
9 r2 @, i  L# v+ n: q Motorized& H+ z' u, A8 y
摩托化部队' j' L6 r0 S- W' a) f* }! G
Mnt.3 t7 Y' M; U# [/ G1 x
Mountain
' n$ O9 d* Z$ C9 _% W$ T6 J 山地部队3 n( }8 Q# T% v  O0 F
MPonB
. ?. X# W; @/ R0 ^% _9 E) _7 G( h Motorized Pontoon Battalion' E+ ?1 }# }" K4 f+ u1 h$ V
摩托舟桥营
4 R2 r- u7 Y7 F) s, K0 N' mMtcl.
* f  a) R  B% [/ f+ j- ] Motorcycle
- l  G- n# z1 u 摩托车部队
+ k0 X7 @; v8 T- w3 v3 b* RNGB
( B$ E+ ?5 S; ~: Y Naval Gun Battery' V; Q" A* v5 Z
不清楚
" n0 n9 C$ }9 ]! z3 k' r* D# @PonB8 [* w5 e6 u4 t. H
Pontoon Battalion$ A0 S* h0 x* i9 C7 O
舟桥营, r; V; {# r. o- k9 x
RAR
$ H: y6 y5 K- M  j Recon Aircraft Regiment$ ~2 \% t. L5 z! Z- ^( e
侦查机团
  }6 o- i% Q1 ~( T% R2 @! f+ nReg.
: X: h0 J( h: o" K1 V3 y- j Regiment
9 R! x0 w+ `9 z  U  L1 s 军区或军团,或方面军?????(不确定)' v! a+ y1 D1 B+ h  _- m5 |
Rfl.% ~/ N6 B4 E7 Q4 d# O9 Z$ W
Rifle' c' c9 e; d! q
步兵        & P. [5 @) v/ {9 ~
SAAB8 D# z4 c9 q3 d+ N0 }* ~7 e
Separate Anti-Aircraft Battalion
: p9 P& P8 E9 A1 L 独立高炮营
) ]7 H* l/ t! h3 ?+ X+ W- xSAD
# K  Z3 M  ?2 x8 ^# w& ~# |2 I Separate Artillery Division% P! `6 ~: ^3 Y0 w& ~& q
独立炮兵师, Y# X7 [, W3 V: Q1 n% k1 F- B
SAMGB# r- M3 w& O4 _/ r
Separate Artillery-Machine-Gun Battalion( t" _. y! Q% e, s1 F3 |
独立机炮营
: Z, S6 H7 i  p: Y+ t! Y6 C# DSATB# b1 |/ x& I9 r% t, i% a0 W6 m
Separate Anti-Tank Battalion' [& \3 j) Y7 {$ x/ S
独立反坦克营# d1 q  n- i2 b+ s1 Y( x7 V
SATD
! X  ^2 N" s0 _1 t Separate Anti-Tank Division
: O$ l" t7 I4 J* x1 d2 {2 ^" n 独立反坦克师
7 `& e! z5 {/ ySCCR
  E% j7 M1 ]# [  `6 i; A' s Supreme Command-in-Chief Reserve
2 B% @* B; ~0 }8 V7 W 不清楚: W. {1 L* B- Z4 s9 x
SEBn
# `" q$ W2 e; x2 f# v Separate Engineering Battalion. G; W# t" T- Q; B
独立工兵营 7 b) K* U; J9 _+ k1 g4 y
SFEB1 n7 k. V6 {, k  j4 J8 J
Separate Field Engineering (sapper) Battalion
( x8 `+ t7 x* x3 L9 S7 f 独立工兵营
) D) K+ N* j) `% P8 k" x; DSMB5 v* d* j+ F: T# a2 o( r' l% v0 z
Separate Mortar Battalion; U: C4 s+ j! }( y
独立迫击炮营       
7 \5 V* W/ I2 C* E) E' k" }SRLB- |* j) `& ^$ x9 \( T& u+ l) E
Separate Rocket Launchers Battalion (Guards Mortar Battalion)6 B* b' u" ?9 b& Z" I4 }! D$ a' F+ ?
独立火箭炮营
$ ^# a3 W% r( Z- ?8 w4 j- |TD
( o. N% h7 M" @; M Tank Division' R# @3 ^* F) R# F' q
坦克师
Battleplane Aircraft Regiment和Fighter Aircraft Regiment这个有什么不同的?按字面意思都是战斗机。
' P0 W$ l' B; s( |5 ?
! X! {' q( x: c2 V4 E9 t还有Motorized Engineer Battalion这个真的是工兵营吗?
: s) j( K, e! g7 s. g4 M
# _- k4 K8 D$ \0 p% I/ V3 {" m最后我记得毛子有一个堡垒防守师这种编制存在,请问英文是什么?
返回列表